Destination Groenland : les Inuits de Siorapaluk

L’une des missions de Lena Green va l’amener à parcourir la région la plus au nord du Groenland.

Elle va notamment se rendre à proximité de Siorapaluk, le village de chasseurs-pêcheurs le plus septentrional du Groenland, situé à 78° de latitude nord.


Dans ce hameau de 80 habitants, il fait  nuit pendant 4 mois d’affilé… Fascinée par cette univers en blanc et bleu, où la température oscille entre -40°C et -50°C, Jocelyne Ollivier-Henry (une héroïne en chair et en os !) a passé plusieurs année à Siorapaluk. Dans un livre et un film, elle raconte la vie extrême des Inuits.


Dans cet univers aride, la chasse aux mammifères marins, (phoque, morse, béluga, narval) terrestres, (boeuf musqué, renne, renard arctique, lièvre, ours) la pêche à l'omble chevalier, sont les seules ressources de subsistance.
Pendant la nuit polaire, on pratique également un art artisanal, l’occasion pour les anciens d’initier les plus jeunes. L'ivoire des morses et des baleines est le matériau de sculpture le plus accessible ; il est façonné en figurines représentant des animaux et des personnes, et en boutons, manches et autres éléments d'outils décorés. Le bois flotté et les os de baleine sont sculptés en masques de cérémonie.

Jocelyne Ollivier-Henry profite de ses séjours à Siorapaluk pour étudier les fonctions spécifiques de la femme dans les régions polaires, l'alimentation des Inuit et les carences alimentaires, la flore groenlandaise…

Véritable Inuit d’adoption, elle partage son expérience dans deux livres : « Sila Naalagaavok » et « Avec les Inuits du Nors Groenland ».

Commentaires

fautes d'ortographe...

bonjour, ayant vécu moi-même 5 ans dans un village inuit, et ayant enseigné le français pendant plusieurs années, j'aimerais apporter une correction au mot "Inuit" que vous utilisez dans votre descriptif. Le mot Inuit est un mot pluriel puisqu'il représente plus d'une personne. Le mot Inuk fera donc référence à une seule personne soit de sexe masculin ou féminin; celui-ci restera invariable, sans utilisation de la majuscule. La majuscule étant utilisée à tord par la traduction directe de l'anglais; l'usage voulant que l'on mette un majuscule pour désigner les citoyenneté. Lors de l'utilisation du mot "Inuit" comme adjectif, il s'accordera en genre et en nombre sans majuscule. Ainsi on dira... la culture inuite, un vêtement inuit, les langues inuites, etc. J'espère que ces informations vous seront utiles.